Categories: Recruitment

On More Meaning and Less Passion [Today’s Kizuki 2]

by Anna
Published on: April 12, 2020
Comments: Comments Off on On More Meaning and Less Passion [Today’s Kizuki 2]

In my last blog post, I wrote on the topic of my first “Kizuki” around emotional granularity and how some organizational cultures could run the risk of causing us to disconnect from ourselves and diminish our own skills in self-management through the social pressure to use certain words to express our feelings.

The other day I happened to come across a discussion on a related theme when listening to one of  Adam Grants new episodes of Work Life* which was a very rich and engaging interview with Esther Perel . The topic was on relationships but, by its very nature, delved deep into the topic of emotions. 
At about 50 minutes into the podcast the topic of “passion” and its more recent usage in relation to work contexts.

Emotions and mismatched perceptions
It reminded me of one time when I was interviewing for a role at an international company. I’d received feedback that the initial interview had gone well but there was just one thing: I was told that I wasn’t being perceived as passionate enough about the role and opportunity.

Wow! This was a shock for me because I WAS very excited about the role and in line with the cultures that have influenced me the most – Scotland and Japan – I thought I was showing up as keen and enthusiastic.  However, in this organization’s culture, apparently i needed to show up in a different way for them to interpret my body language and words as meeting their definition of looking like someone who feels “passionate” about a topic.

Is too much “passion” getting in the way of you hiring the best people?
Adam Grant and Esther Perel continue their discussion into the topic of  work and motivation for work, reaching an interesting conclusion around the difference between meaning and passion (starting at about 53 minutes into the interview/discussion).

I have  often heard the word “passion” used to describe the degree of interest in a role or project when it seems like the terms “meaningful” or “engaged” would be a better fit.

Furthermore, taking into account the fact that “passion” could alienate individuals from cultures that are less extroverted, it makes me wonder how many organizations may be missing out on hiring individuals who would bring value to a team: Because over-reliance on a word like “passion”, which is not only an emotive and subjective term,  gets in the way of the interviewers trying to understand what “meaning” and “high engagement” would look like, or be defined by, from the perspective of the person being interviewed.

I feel this is particularly relevant for less extroverted cultures or cultures which are lower on the self-promotion, assertiveness or enthusiasm spectrums**.  If interviewers and hiring managers are using their own organizational culture as the main reference point and using difficult-to-define words like “passion” as a shortcut to rate suitable individuals, then, not only could they be missing out on hiring individuals who could make a significant contribution to the organization, but they could also be unintentionally reducing the diversity of their organization over time.

What other terms do you see being used in cultures that might unintentionally be short-circuiting a deeper conversation to better understand how another person feels or thinks about a topic?
Where else might we be unintentionally excluding others because we are relying on only one cultural context as our measure of fit or suitability?

Sources & Endnotes:
Molinsky, A. (2013). Global dexterity: How to adapt your behavior across cultures without losing yourself in the process. Boston: Harvard Business Review Press
Molinsky, A. (5 September 2017). Want to Boost Your Cultural Intelligence? Do This 1 Thing First. Inc.com. https://www.inc.com/andy-molinsky/want-to-boost-your-cultural-intelligence-do-this-1.html

*Worklife with Adam Grant: A TED original podcast: https://feeds.feedburner.com/WorklifeWithAdamGrant
** Professor Molinsky in his book “Global Dexterity: How to Adapt Your Behavior Across Cultures” set outs six dimensions of cultural difference – 1. Directness, 2. Enthusiasm 3. Formality, 4. Assertiveness, 5.Self-Promotion, 6. Personal Disclosure

Spring flowers found in the city

Building a Successful Team (BCCJ Acumen)

by Anna
Published on: August 20, 2014
Comments: Comments Off on Building a Successful Team (BCCJ Acumen)

(Originally Published in BCCJ Acumen Magazine September 2014 Edition)

Building A Successful Team

by Anna Pinsky, BCCJ Vice President

As part of our plans to increase the accessibility and transparency of the work of the BCCJ executive committee (excom), you will see more articles over the coming months from different members of our 2014–15 excom. In this issue I am taking the opportunity to share some insights from my own 15 years of experience working and living in Japan.

I am an organisational development specialist. My first experience of Japan was at the age of 17, when I worked as a volunteer in two Leonard Cheshire Disability’s homes for the handicapped, located in the Kansai region.

A scholarship from Japan’s Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology provided an opportunity for me to return to complete a Masters degree.

I have spent most of my professional career working with British organisations, often during their start-up stage in Japan. This has given me the opportunity to observe some of the common pitfalls experienced by new market entrants.

It is well known that Japan is one of the most difficult countries in which to recruit the necessary quality of talent. In fact, ManpowerGroup’s 2014 Talent Shortage Survey of over 37,000 employers in 42 countries cited Japan as the most challenging market for filling job vacancies.

Securing quality bilingual staff is usually one of the first priorities in setting up an office in Japan, but the limited availability of experienced bilingual talent means that finding the right candidate can be fraught with difficulties.

The eigoya problem
Part of this challenge relates to eigoya, a term used in the local HR community to describe candidates possessing excellent English skills but lacking basic business knowledge.

An eigoya-type candidate could be an individual who has spent most of his or her career focusing on developing close-to-perfect English language skills to the detriment of gaining business knowledge and expertise.

He/she may come across as eloquent and persuasive in an interview context but, once hired, struggles to build rapport with others and fails to develop the working relationships necessary to carry out the role.

The accidental hiring of an eigoya candidate is not uncommon. This type of poor hiring decision usually is made when the interviewer does not speak Japanese and is lulled into a false sense of security by the candidate’s high level of English, forgetting to thoroughly check their experience and track record.

Richard Boggis-Rolfe, chairman of recruitment firm Odgers Berndtson, emphasised the danger of hiring based on one’s gut feeling, at one of our BCCJ events earlier this year. He mentioned the importance of preparing a clear and prioritised list of requirements for the role and using this list in a disciplined way.

This helps ensure that candidates are compared and selected based on objective criteria, and that the final hiring decision is not overly influenced by other subjective or emotional factors.

For particularly crucial positions, one way to better grasp candidates’ people skills is to arrange for them to take part in a simulated work project.

This could entail a short role play, in which the candidate has to address an issue relating to a subordinate’s poor performance, and would offer a more precise indication of the candidate’s communication skills and ability to develop rapport.

Look for potential
Another way that some firms have overcome the hiring challenge is expanding the list of acceptable candidates to include individuals who have 80–90% of the English language skills required for the role.

I have seen some firms successfully build a strong team by identifying individuals who may not have the necessary standard of English at the time of the interview, but who have the right attitude and level of motivation to improve their fluency in a comparatively short time upon entering the organisation.

There is no one right solution to finding and developing the best talent for your business in Japan, but I hope these hints and tips will help your business avoid one of the common difficulties.

Source: http://bccjacumen.com/features/excom/2014/08/building-a-successful-team/

page 1 of 1

Welcome , today is Monday, December 9, 2024